Тонкости эльфийской генеалогии - Страница 164


К оглавлению

164

Ведомые Митодом мы поспешили в Восточную Башню, где располагались комнаты колокольчиков и так называемая комната для игр.

– Кстати, как там малыши? – Спросил я у Митода, пока мы шли.

Дюрмейм обернулся на нас. Но объяснять ему, о ком именно спрашиваю, не стал.

– Нормально. Они их к себе утащили. Так что Дюшка с Ириской сейчас с ними.

– Хорошо. В той книжке было написано, что эти звери чрезвычайно общительные существа. Да я и сам уже убедился в этом.

– Только пока так и ссуться в вашей комнате по всем углам. Служанки, конечно, убирают, им только в радость побывать там и с щенками повозиться, но если они так всю жизнь…

– Вряд ли, – вмешался Фин, – они еще мелкие. Наши дети тоже пеленки пачкают до определенного возраста.

– Пеленки? – Не выдержал Михарей, прислушивающийся к нашему разговору, – Это вы, что же, драконышей в тряпки заворачиваете? И не сжигают?

– Сжигают? – Удивился Фин. Мне было непонятно его удивление. Ведь я был согласен с Михарем. Попытался себе представить маленького ящера, завернутого в куль, как младенец, и понял, что воображение пасует. Но тут вмешалась Изольдика.

– Судя по всему, вы и этого о нас не знаете, – голос моей леди прозвучал грустно. – Наши дети рождаются людьми, и только к шестнадцати годам приобретают способность меняться.

– Да, – поддержал её Митод, – именно об этом за завтраком Гарилика рассказывала.

– С подачки Андрея, я так понимаю? – Полюбопытствовал Фин.

– Куда же без него!

– Но тогда получается… – Дюрмейм даже остановился и повернулся к Изольдике, – вы в большей степени люди, чем ящеры?

– Вам видней, – подарив ему лукавую улыбку, объявила леди и настойчиво потянула меня за собой дальше по коридору.

Проходя мимо ошарашенного Дюрмейма, улыбнулся ему с сочувствием. Я мог его понять. Сам несколько дней назад чувствовал себя таким же ошеломленным. Зато теперь просто счастлив. Это получается, что я смогу воспитывать младшего сына, как нормального человека, просто время от времени превращающегося в дракона. Кто бы мог подумать, что наши народы так близки друг к другу.

Зрелище, представшее перед нашими глазами, было фееричным. Я подозревал, что увижу нечто подобное, но такого размаха явно не ожидал. В комнате работало два мага. Одним из которых был знакомый мне Ирирган, другой, судя по всему, тот мальчик-недоучка с третьего курса университета, который присоединился к Дюрмеймам. В центре возводимой ими магического контура расширяющего пространства, уселись прямо на ковре все колокольчики в полном составе, даже девочка-мерцающая была тут, и рядом с ними, вперемешку, расположились молодые рыцари из отряда Лада и Плата. Чем они занимались? Играли с щенками. Причем у младшего Дюрмейма было такое умиление на лице, что любо дорого посмотреть.

– Отец! – Первым нас увидел Пауль и попытался вскочить, но его сразу в несколько рук заставили усесться обратно.

– У нас тут магия, – сказал Андрей, причем с таким видом, словно сам понимал, чем именно занимались в их комнате два мага. Хотя, зная, что в магии он не в зуб ногой, подозреваю, что наш психолог знал только конечный результат, к которому должно было привести заклинание, но, как и все остальные, опасался вмешиваться в сам процесс. Потому и предостерегал.

– Да, видим уже, – протянул Фин, – что не баклуши бьете. – И посмотрел на Гарри, – Лучше стабилизируй поток. А то этот, – он указал взглядом на Ира, – мерцнет и подстроится, но мелкий рыцарь захлебнется скоро. Ему столько силы за раз не перевариться.

– Давайте, я включусь, – вмешалась Изя, отпустила мою руку и прошла в комнату.

Встала рядом с молодым рыцарем. Тот покосился на нее. Но леди безапелляционно положила руку ему на плечо и с силой сжала. Глаза мальчишки расширились, полыхнули синим цветом и потухли, став спокойными и безмятежными. Изольдика куда лучше дочери разбиралась в магических потоках. Поэтому результат стал виден сразу. Пространство комнаты увеличилось втрое. Дети тут же загомонили, поздравляя своих героев. Ир поспешил к Андрею, причем, сказав пару слов, тут же повернулся к нам.

– Мы собираемся показать ребятам один фильм, – начал он и снова посмотрел на Андрея. Тот поднялся с пола и продолжил за мерцающего.

– Про дракона и рыцаря. Думаю, всем будет интересно, – парень улыбнулся и взлохматил волосы на затылке.

– Тогда, может, для начала расскажешь, как ты их всех примирил? – Поинтересовался Михарей, правильно распознав в нем психолога.

– Обозвал блондинками, – пробасил снизу Лад Дюрмейм.

– Блондинками?

– У них на земле, считается, что люди со светлыми волосами глупее темноволосых, – пояснил для всех старший мерцающий.

– Стоит заметить, – протянула темная эльфийка, – что у большинства из представителей нашего народа волосы более чем светлые… – после этих слов, Лад Дюрмейм, который начал подниматься, слепо шаря рукой по поясу, на котором не было сейчас ножен с мечом, плюхнулся обратно на ковер. Леди Илюизмена улыбнулась обернувшемся к ней Андрею. Тот демонстративно фыркнул.

– Вы же не люди.

– То есть, раз мы люди… – завелся Плат Дюрмейм, но его осадил отец.

– А как еще он должен был о вас подумать, учитывая все обстоятельства? С чего вы вообще сунулись сюда, а?

– Но отец… – начал старший из братьев, осекшись, когда встретился с суровым взглядом родителя.

– Да, ладно вам, – вмешался Андрей, – все же хорошо получилось. Разве нет?

– С чего бы это? – Из чистого упрямства уточнил Михарей.

164